1、

Through an archway, we saw a cobbled courtyard, stately trees, and hordes of Chinese tourists.

通过一个拱门, 我们看见了铺满鹅卵石的庭院, 雄伟的参天大树, 和成群的游客.

网络文摘精选

2、

The Chinese tourists were also prohibited from leaving their chaperoned groups.

中国游客亦不得离开受监护的旅游团.

互联网摘选

3、

Merchants who already cater to Chinese tourists are gearing up.

积极迎合中国游客需求的商人正在摩拳擦掌.

网络文摘精选

4、

Kiosk that sells foreign product to tourists, as in snickers chinese sprite and lays from 2001.

卖进口产品给外国人的亭子,哈哈, 中国产的雪碧还是2001年的.

网络文摘精选

5、

STEADY stream of boats filled with Chinese tourists lines the Li river from Guilin to Yangshuo.

在桂林到一线的漓江之上,来来往往的游船源源不断.

互联网摘选

6、

Scotts fish and chip restaurant, on the A64 at Bilbrough, has become so popular with coachloads of Chinese tourists that it has translated its menu into Cantonese and Mandarin. It has even put its web page on China's blogging site Weibo.

苏格兰炸鱼薯条—这家位于比尔伯勒64号大街的餐馆,受到了一车又一车搭乘大巴前来的中国游客的追捧,以至于这家餐馆把菜单翻译成了广东话及普通话,甚至还开通了微博。

7、

Europeans may sneer at Chinese tourists who pursue Beethoven, Bordeaux and Hugo Boss with the same undiscriminating avidity.

欧洲人可能会嘲笑中国游客对贝多芬,波尔多红酒,雨果.波士毫无区分的虚妄的追求。

互联网摘选

8、

Chinese overseas students, for instance, account for one-seventh of the world's total number of overseas students, while the number of outbound tourists keeps rising, he said.

譬如,中国留学生数量占世界留学生总量的七分之一,同时出境游客数量也在持续增长。

互联网摘选

9、

Spending by Chinese tourists has lifted the economies of several Asian countries, including Thailand, Malaysia and Vietnam, according to a new report by HSBC, a bank.

汇丰银行表示,中国游客的花销已经提升了亚洲多国的经济,其中包括泰国、马来西亚和越南。

互联网摘选

10、

Thailand, Japan and Hong Kong became the most popular destinations for tourists from the Chinese mainland during the summer's peak tourism season because of the host destinations' new visa policies and favorable currency exchange rates.

在夏季旅游旺季,由于当地新签证政策以及有利的货币汇率,泰国,日本和香港成为最受大陆游客欢迎的旅游地。

互联网摘选

11、

Chinese tourists became the world's biggest travel spenders in 2012, when outlays on outbound travel swelled to$ 102 billion, up 40% from 2011, according to the most recent annual figures from the United Nations World Tourism Organization.

联合国世界旅游组织(United Nations World Tourism Organization)的最近数据显示,中国游客2012年出境游支出跃居全球首位,达到1020亿美元,较2011年增加40%。

互联网摘选

12、

North Korea said the visit on Tuesday would be by a group of 130 Chinese tourists and 'mark an occasion in encouraging border tourism in the DPRK,' using the country's formal name, Democratic People's Republic of Korea.

朝鲜说,周二这个旅游团包括130名中国游客,这次旅游标志着朝鲜民主主义人民共和国鼓励边境旅游。

互联网摘选

13、

Chinese tourists are particularly valuable given that their holiday spending is three times the global average, with an outlay of £ 1,677 each per visit, according to 2010 figures from Visit Britain, the national tourism agency.

根据英国旅游局(Visit Britain)2010年计算的数据,中国游客的假日支出高达全球平均水平的三倍,每次出行平均花费1677英镑,这使得他们尤其具有价值。

互联网摘选

14、

Today, Chinese tourists flock to Louis Vuitton on the Champs Elys é es.

如今,中国游客涌向对香榭丽舍大街的路易威登(LV)。

互联网摘选

15、

Delegates claim the bureaucratic application for UK visas, compared with the Schengen visa which grants access to 26 other European countries, is discouraging Chinese tourists and starving the UK economy of billions of pounds of spending power.

代表团声称,比起申根签证(Schengen visa)&这种签证允许获得者进入欧洲其他26国,官僚化的英国签证申请程序让许多中国游客怯步,让英国经济失去几十亿英镑的消费力。

互联网摘选

16、

In a statement on its blog, Airbnb said outbound bookings from Chinese tourists had risen 700 percent during the past year, making it the company's fastest-growing market of customers booking stays outside their home country.

Airbnb在其博客上发表声明,说在过去一年,中国游客境外订房服务飙升了700%,成为该公司“境外订房”领域增长最快的市场。

互联网摘选

17、

In an effort to streamline the process, Theresa May, home secretary, announced last summer that Chinese tourists would be permitted to use the same website to apply for both a British and a Schengen visa.

为了简化程序,英国内政大臣特雷莎梅(Theresa May)去年夏天宣布,中国游客将可使用同一网站申请英国签证和申根签证。

互联网摘选

18、

One thing Chinese tourists love, according to Garcia, is a New Orleans staple, Mardi Gras themed parties.

据Garcia说,吸引中国游客的是新奥尔良的主要特色——狂欢节主题派对。

互联网摘选

19、

Michael Beer, an aviation analyst at Citigroup in Hong Kong, said that the deadly crashes last year involving Malaysia Airlines "flights MH370 and MH17 and AirAsia Indonesia's QZ8501 had shaken Chinese tourists" confidence in travelling to the region.

花旗集团(Citigroup)常驻香港的航空业分析师迈克尔贝尔(Michael Beer)表示,去年发生的几起致命空难——马来西亚航空公司(Malaysia Airlines)的MH370航班和MH17航班,以及亚航印尼(AirAsia Indonesia)的QZ8501航班——使中国游客有点不敢前往东南亚。

互联网摘选

20、

According to Global Refund, a company specializing in tax-free shopping for tourists, the Chinese account for 15% of all luxury items purchased in France but less than 2% of its visitors.

据免税购物公司Global Refund统计,在法国,占游客总数不到2%的中国游客消费了15%的奢侈品。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈